make: 1) форма, конструкция; модель, фасон Ex: a new make of automobile новая модель автомобиля Ex: dresses of a new make платья нового фасона Ex: a coat of first-class make пальто отличного покроя Ex: a
fast: 1) запор, задвижка Ex: door fast дверной засов Ex: window fast оконная задвижка, шпингалет2) _мор. швартов3) _геол. первый твердый слой породы4) припай (лед, примерзший к берегам)5) прочный, крепкий
make it fast: expr infml Put on your coat and make it fast! — Надевай пальто, да поживей!
make-fast: 1) _мор. причальная тумба, причальный рым
make at: атаковать, наброситься The prisoner made at the guard with a knife. ≈Заключенный набросился на охранника с ножом.
make for: 1) способствовать, содействовать The large print makes for easierreading. ≈ Большие буквы легче читать. 2) направляться After theconcert, the crowd made for the nearest door. ≈ После концерта толпан
make into: 1) переделывать Can you make this dress into a skirt? ≈ Можно переделатьэто платье в юбку? превращать [-ратить], передел(ыв)ать в
make it: 1) разг. добраться (до места, до цели); добиться (чего-л.), достичьуспеха (в чем-л.) I don't think this old car will make it to the top ofthe hill. ≈ По-моему, эта старая машина не доберется до верш
make of: понимать Can you make anything of this strange letter? ≈ Ты можешьпонять что-нибудь их этого странного письма? делать из изготовитель
make on: получить выгоду How much did you make on the house when you sold it? ≈Сколько ты выгадал на продаже дома?
Примеры
Automotive vehicle designed for making fast deliveries. Автотранспортное средство, предназначенное для быстрой доставки грузов.
There'll be one more man at least to make fast." Приготовьтесь, еще по крайней мере одного человека придется связать.
MAJICONTRAST service allows you to make fast, 15 minutes, in a single gesture. служба MAJICONTRAST позволяет сделать быстро, за 15 минут, в одном жесте.
Particular shape allows casting extremely far and makes fast retrieving trouble-free because sinker floats above all hindrances situated on the bottom. Осуществлять быстрое беспроблемное выматывание т.к. грузило парит над всеми донными помехами.
All these aspects will allow them being fully informed of the current events, make fast decisions and plan further work. Все это позволяет всегда быть в курсе текущих событий, оперативно принимать решения, планировать дальнейшую работу".
Ferry-boats not moving independently shall, when made fast at their landing-stage, carry by night the lights prescribed in article� 3.16, paragraph� 1. Ночью не передвигающиеся самостоятельно паромы, стоящие у пристани, должны нести огни, предписанные в пункте 1 статьи 3.16.
A line was made fast to the Iraqi fishing boat, and the Iranian craft proceeded to tow it to the Iranian shore. На иракское рыболовное судно был заброшен канат, и иранское судно начало буксировать его к иранскому берегу.
Ferry-boats not moving independently shall, when made fast at their landing-stage, carry by night the lights prescribed in article 3.16, paragraph 1. Ночью не передвигающиеся самостоятельно паромы, стоящие у пристани, должны нести огни, предписанные в пункте 1 статьи 3.16.
Ferry-boats moving independently in service shall, when made fast at their landing-stage, carry by night the lights prescribed in article� 3.16, paragraph� 1. Ночью самостоятельно передвигающиеся паромы, выполняющие работы и стоящие у пристани, должны нести огни, предписанные в пункте 1 статьи 3.16.
Ferry-boats not moving independently shall, when made fast at their landing stage, carry by night the lights prescribed in article 3.16, paragraph 1. Ночью не передвигающиеся самостоятельно паромы, стоящие у пристани, должны нести огни, предписанные в пункте 1 статьи 3.16.